• Maëlle

Grandir entre plusieurs langues

Mis à jour : avr. 5

Une des caractéristiques fréquentes des Enfants de la Troisième Culture, une fois devenus adolescents, est leur maîtrise approximative du langage jeune dans leur langue maternelle. En effet, souvent ils ne la pratiquent que dans le cercle familial, et même s’ils la parlent au lycée, la langue sera fortement standardisée puisque son usage sera véhiculaire au sein du groupe d’amis. Cela donnera une langue plate du type TV5 Monde pour le français avec peu d’argot et peu d’expressions imagées.


La Construction de la Tour de Babel, Hendrik III van Cleve, 1550.


Inversement, une langue d'accueil perçue comme maternelle à l’adolescence, si elle n’est plus pratiquée par la suite, restera marquée par un langage jeune, à moins que l’on ne décide consciemment de l’élargir.


Ainsi, chaque langue se développe dans un domaine et registre particulier, et un parfait accent ne veut pas toujours dire une parfaite maîtrise.


Pour ma part, au sortir de l’adolescence, je malmenais en toute ignorance les expressions françaises, partant du principe qu’elles étaient absurdes, ce qui donnait des perles comme “je brouille du noir” ou “je suis entre deux culs” (comprendre, "j’ai le cul entre deux chaises"). Quant au verlan, il m'a fallu un certain temps pour l'utiliser à bon escient.


Inversement, à dix-huit ans, voulant communiquer mon fort enthousiasme à un écrivain mexicain pour son dernier roman dans le cadre d’une rencontre universitaire, je découvris avec effroi que “Joder, mola mazo” (équivalent madrilène de “Putain, ça déchire”) était la seule formule dans mon répertoire qui reflétait sincèrement mon sentiment. Forcément, j’avais quitté l’Espagne à quinze ans. Rétrospectivement, cet embarras est peut-être à l’origine de mes études en traduction littéraire !


Et vous, chers ETC, vous êtes-vous retrouvés dans des situations cocasses dans vos langues respectives ?






Cet article vous a plu ? Découvrez mon roman, Le Chant de la sauterelle, et téléchargez le premier chapitre.


Chapitre 1 Librinova_le-chant-de-la-saut
.
Download • 201KB


#EnfansdelaTroisièmeCulture #Multilinguisme

94 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
 

Formulaire d'abonnement

  • Facebook

©2020 par Maëlle Audric. Créé avec Wix.com